18 февраля 2014
7573

Мешай это!

Ариса — это блюдо, характерное тем, что является одновременно простым и сложным. Простота ингредиентов компенсируется чудовищно нудным процессом приготовления. В процессе готовки должны принять участие все члены семьи. Заодно можно проверить, насколько крепки ваши семейные узы!

Нам потребуется,  0,5 кг пшеницы,  цыпленок (1 кг),  соль,  перец (черный, молотый),  сливочное или топленое масло,  терпение

Отвариваем цыпленка в подсоленной воде обычным способом. Затем вынимаем цыпленка, в бульон засыпаем пшеницу и снова ставим на огонь. Из цыпленка надо достать все кости, а потом растерзать его на маленькие кусочки. Добавляем их в наше варево и начинаем мешать.

Мешаем.

Мешаем.

И мешаем!

Четыре-пять часов.

Ариса в переводе с армянского — «мешай это». Лучше всего, чтобы домочадцы сменяли друг друга у плиты, потому что мешать нужно постоянно. Подаем с маслом, солим-перчим по вкусу.

Комментарии
Robert Mkhitaryan
26 марта 2014, в 23:57

No - "Arisa" - слова не существует  в армянском языке. "Са" - это - "это", а вот "ари" - вообще-то это - "Иди".

Hasmik Khachatryan
11 марта 2015, в 23:02

Роберт вы наверное не хорошо знакомы с армянским языком)))))))))                                                                "Ариса" звучит на русском ,а на армянском перед буквой "А" есть еще и буква идентичная латинской "h" -на русском она звучит как "AШ" ,иногда просто "А","Г" ,"Х",,,,так вот....слово "Ариса" на армянском "hАриса"- "hАри" -"Мешай,смешивай,помешивай", а "СА"- "Это"....

Оставить комментарий
Необходимо авторизоваться
Загрузка...
Участники клуба
Обратная связь
Cпасибо!
Ваше сообщение было успешно отправлено.
Подпишись 
на наши новости
Cпасибо!
Вы только что подписались на нашу рассылку
Раз в году, посещай место, где ты никогда не былДалай Лама