«Братан» и коллекторы: ученые отчитались о найденных за год берестяных грамотах

 

Ведущий отечественный лингвист академик Андрей Зализняк прочитал ежегодную лекцию о найденных в ходе археологического сезона берестяных грамотах.

 

Этот год принес исследователям достаточно большой улов. На раскопе «Второй Дубошинский» в Великом Новгороде был обнаружен десяток грамот. Жители древнего города имели привычку рвать такие документы сразу после прочтения, но в этом месте все найденные документы оказались целыми, что удивительно. Предполагается, что это была особенность жителей именно этой усадьбы, на которую натолкнулись археологи, пересказывает «Арзамас».

 

Большая часть найденных в сезоне грамот относится к XIV веку (в том числе из указанной усадьбы), еще две датированы XII веком. К последним относится грамота №1091, которая представляет собой список мужских и женских имен и терминов родства («жена», «мать», «мачеха»). Возможно, это список приглашенных на крестины. Интересна грамота двумя вещами. Во-первых, впервые ученые видят, чтобы слова в таких текстах разделялись друг от друга вертикальной чертой (пробелы между словами в русском письме появятся столетия спустя). Во-вторых, археологи нашли в списке двух своих старых «знакомых» — там упомянута Янка, автор одного из самых ярких берестяных писем (грамота 731), в которой сообщает другой женщине о согласии сына на предлагаемую невесту, и Яким, абсолютный рекордсмен по числу написанных грамот — его рукой написано 37 записок на бересте.

 

Грамота №1101 является списком людей с указанием того, кто сколько денег дал. Интересна указанными в письме прозвищами людей или отчествами от таких прозвищ, прообразом фамилий: Шуст (ср. современное слово «шустрый»), Притыка, Мшило (от слова «мох»: мшить — «утеплять»), Кукла, Заруба, Кулотин и Башаров.

 

Грамота №1098 представляет собой угрозу должнику. Некий Терентий напоминает Антону и Моисею, что уже три раза просил их вернуть деньги («накладное серебро», хотя, как отмечает Зализняк, название благородного металла употреблено в иносказательном значении) и рыбу. Если же, говорит автор письма, до воскресенья долг не будет выплачен, он пришлет бирича — древнего «коллектора» — и что пусть тогда должники пеняют на себя.

 

Несколько грамот адресовано феодалу по имени Офонос, у которого просят заступничества. В письме №1097 автор по имени Михаил просит господина заступиться за своего «братана». Это не блатной аналог слова «брат» — тогда оно означало либо двоюродного брата, либо племянника.

 

Самое драматичное письмо, номер №1094, является челобитной от Волоса к Офоносу и Михаилу. Волос — это простонародный полногласный вариант имени Влас (ср. град и город), а не имя языческого бога. Автор жалуется, что некий Василько «убил» его сына. Но тут речь не об убийстве — словом «убил» в старину обозначали избиение. Также Волос рассказывает, что задержали Еска (Есипа, или Осипа) и «похупается», то есть издевается над ним самим, Волосом. Скорее всего, Василько здесь — управляющий, промежуточный начальник между барином и крестьянами.

 

Полностью лекцию, которая длится два с половиной часа, можно посмотреть на YouTube.

 

 

3
Читайте также
Загрузка...