Тест: отгадайте значение слова

В других языках очень часто встречаются слова, которые звучат точь-в-точь как русские. Вот только означают они не всегда то же самое. Предлагаем вам проверить свои знания и испытать интуицию.

 

 

42
 Моя Планета рекомендует 
Читайте также
Комментарии
Максим Тесля
5
Как всегда замечательные и познавательные тесты) еще хочу 👍
Юлия Савинова
3
Будут!)
Елена Араджи
3
Интересный тест,, спасибо! Только бардак в переводе с турецкого - это стакан, а не стекло.
Ekaterina Zorkina
1
И стекло тоже. Мы выбирали только одно значение слова
Елена Араджи
1
Нет, Вы ошибаетесь. У слова бардак только одно значение. Бардак - это всегда стакан. Cam bardak - стеклянный стакан. :)
Андрей Яковлев
5
Ни разу. "Стекло" по-турецки -- cam ("джам"). "Стакан" -- bardak ("бардак").
Это вы явно с английского переводили, где "glass" значит и "стекло", и "стакан".
Сергей Саблин
2
Замечательно!
Alex Fedorov
0
Отличный тест!)))
Саяра Федорова
0
неплохо)))
Кирилл Жанайдаров
0
Очень очень интересный текст! Создателю - огромное спасибо!
Ольга Хлебникова
Познавательно. Думала результат будет лучше )
iulia kolesnik
0
Ну с окурками- это замечательно. Моя подруга в Праге.. У них звук "Г". как украинское г-х.. Может быть и огурки, как глухое окурки...
Anja Shirokova
0
В чешском h, действительно, читается как украинское г, но огурец-таки пишется через k: okurka и читается, соответственно тоже "окурка", во множественном числе - "окурки".
Алексей Тельной
11
😊
Чтобы написать комментарий, вам необходимо авторизоваться или зарегистрироваться.