Польские национальные секреты

Как поступит польский скинхед, наступив вам на ногу, зачем поляки ходят в «салон уроды» и что звенит в багажниках их авто?

 

 

 

Они по-настоящему вежливые люди

 

Не удивляйтесь, если скинхед, случайно наступив вам на ногу, будет горячо извиняться. Поляки делают это на автомате. Рамки востребованной вежливости намного шире, чем в других странах.

К незнакомым людям поляки обращаются на «вы», присоединяя конструкцию pan / pani / państwo (господин / госпожа / господа). Называть незнакомых «мужчина» (mężczyzno), «женщина» (kobieto) в Польше неприемлемо. В то же время обращения «девушка» (panno) или «молодой человек» (młody człowieku) используются пожилыми людьми по отношению к действительно молодым полякам, однако считаются устаревшими.

Этикет соблюдается и в деловой переписке. И тут иностранцу надо быть внимательным — например, в заявлении о приеме на работу мало написать: «Директору Ковальскому: прошу принять меня на работу» (это некультурно). Обязательно нужно извиниться за беспокойство. К директору обратиться «Уважаемый директор! Очень-очень прошу меня принять на работу», объяснить, почему вас стоит трудоустроить и как сильно вы за это будете признательны.

 

 

 

Они обожают жаловаться

 

Жаловаться — это любимый спорт поляков. Не пытайтесь с ними в этом соревноваться. Ответ «все хорошо» на вопрос «как дела?» считается неприличным (как это «хорошо»? Это подозрительно!). Жизнь не может быть легкой и хорошей! Польша — это «тихая гавань» с растущим ВВП в погруженной в кризис Европе. Ну да, вроде не почувствовали кризиса, но в Германии автострады все равно лучше...

 

 

 

Они соглашаются на предложения с третьего раза

 

Настоящий поляк несколько раз откажет перед тем, как согласиться, например, на угощение (сразу соглашаться некрасиво). В самой Польше, несмотря на количество отказов, гостя по-любому накормят, но за границей со своей привычкой отказываться из вежливости поляки, бывает, ходят голодные. Так что если случайно поляк окажется у вас дома — предлагайте минимум три раза: помощь, еду, какие угодно удобства, увидите — с первого раза не получите положительного ответа. Ну, может, только если данный экземпляр достаточно натерпелся за границей...

 

 

 

Они очень религиозны

 

Поляки весьма религиозны, каждое воскресенье большинство идет в церковь. Все дружно празднуют Пасху и Рождество, а самые важные праздники в стране — католические. Многие поляки делят жизнь на периоды: от крещения до первого причастия, от первого причастия до миропомазания, от миропомазания до венчания, от венчания до смерти. Прохожий в общении с мальчиком вполне может поинтересоваться у того, был ли у него уже ритуал первого причастия или только будет?

Даже жениться для поляка означает «венчаться». В Польше принято скреплять узы брака в церкви. При этом последняя даже заменила загсы, так как священники оформляют все государственные документы. Что интересно, в белом свадебном платье девушка может только венчаться. Его не принято надевать для гражданской церемонии в загсе.

 

 

 

Они массово учатся

 

В Польше высшее образование — это уже не престижно или модно, это обязательно. Учатся все, не всегда понятно зачем, но факт в том, что должность уборщицы без хотя бы среднего образования тяжело получить. К сожалению, культ образования не идет в паре с материальной компенсацией за труд, вложенный в учебу. Популярен анекдот: мать неграмотного Яши не может ему найти работу за минимальные деньги (с большой зарплатой он уйдет в запой), потому что такие маленькие зарплаты только для людей с высшим образованием. Но тут мы опять возвращаемся к теме «народного спорта».

 

 

 

Они запасаются едой

 

Поляки заботятся о своих детях и других родственниках, проживающих в других городах. «Слоик», то есть банка, — это неотъемлемый атрибут каждой польской семьи, которая отправила ребенка на учебу или мужа в командировку. В этих банках они возят мамину еду на всю длинную неделю: супы, вторые блюда, соусы, салатики, соленья и консервы. Без этого прожить в Польше невозможно, каждое воскресение все машины, автобусы и поезда просто переполнены банками, а на дороге иногда слышен характерный звук трущихся друг о друга стеклянных стенок. Если бы польским студентам запретили возить банки, они бы умерли от голода.

 

 

 

Для них все нации бывшего СССР — это русские

 

Для поляков все, кто живет на востоке от Польши, — русские. Пошло это еще со времен СССР, когда любых граждан Союза называли русскими. Поэтому не удивляйтесь, если, сообщив поляку о том, что вы приехали из Белоруссии или Украины, вы вдруг услышите от собеседника: «Ну а как там у вас в России?»

 

 

 

Они любят пытать1 иностранцев

 

Тут сливки2 растут на деревьях. В склепе3 можно купить пушку4, полную пива. Детей развлекают вечеринками5. Поляки, честно скажем, не самая организованная нация в мире, поэтому очень часто они что-то запоминают6. Чешутся7 и много гадают8, когда спотыкаются9 с друзьями. Гламурные девушки посещают салоны уроды10. По диванам11 ходят, со стульев12 едят, следя за тем, чтобы сохранять выгодный живот13. Страна благополучная — в каждом городе дворец14, а у каждого поляка свое собственное здание15. Все, кто работает, — получают пенсию16 и неделями17 обычно отдыхают.

 

 

Польско-русский словарь

 

1. pytać (пытать) — «спрашивать».

2. śliwki (сливки) — «сливы».

3. sklep (склеп) — «магазин».

4. puszka (пушка) — «банка».

5. wieczorynka (вечеринка) — аналог передачи «Спокойной ночи, малыши».

6. zapomnieć (запомнить) — «забыть».

7. cieszyć się (чешется) — «радоваться».

8. gadać (гадать) — «болтать».

9. spotykać się (спотыкаться) — «встречаться».

10. salon urody (салон уроды) — «салон красоты».

11. dywan (диван) — «ковер».

12. stół (стул) — «стол».

13. wygodny żywot (выгодный живот) — «удобная жизнь».

14. dworzec (дворец) — «вокзал».

15. zdanie (здание) — «мнение».

16. pensja (пенсия) — «зарплата».

17. niedziela (неделя) — «воскресенье».

 

Авторы: Богна Кравец и Михал Адамчик

 

31
 Моя Планета рекомендует 
Читайте также
Комментарии
Ягодка Волчья
2
Интересно и забавно. )))
Павел Чатыев
2
Очень интересно, очень люблю Польшу и поляков. Действительно очень приятные люди, во многом удивительные. Красивая страна, с красивыми пейзажами и архитектурой. Но я бы ещё добавил про водителей. При удивительной особенности, соблюдать разметку, правила совершения манёвров, большинство знаков; они совершенно не соблюдают скоростного режима, если нет камер, висит знак 70, значит поляки промчатся там со скоростью 140, но если висит знак платной парковки, то они непременно не уйдут с места, пока не найдут куда платить, даже если встали до знака. Если поляк стоит в пробке, значит он готов вершить хаос!!! И если вы, как в России, будете ждать, что вам уступят, то вы рискуете остаться в этом месте в пробке навсегда, потому что поляки не играют в шашки на трассе, они играют в шашки в недвижимых пробках!!
Fduch Fduch
2
Для поляков все, кто на востоке, были русские за долго до появления СССР. Что, когда Польша была Королевством Польским в составе РИ они делили русских по областям проживания? Да и когда Польша была в составе ВКЛ то же ни кто из них русских не делил по территориям проживания. Автор статьи историю не знает.
Вероника Далецкая
3
автор статьи - поляк.
Bogna Krawiec
3
Спасибо за комментарий. Павел, интересное наблюдение, в Польше мало водила, моет Михал расскажет больше. F. F. авторы просят обяснить на каой основе заключение, что мы исторю не занем?:) . Что касается  времени до XIX в. польские источники называют народы русскими, как жителей русских земел . Национальный вопрось всплес в Европе также в Польше, только- в XIX , поэтому до этого времени о категорях народа и как его звать не стоить спорить, мне кажется. Тут наверно читатаелям мы обязаны обяснить что слово "русский." оно как раз в польском языке связано именно с жителами Руси, т.е. сейчась не пользуемся этим словом говоря о русских в категорях таких какие обозначает руский язык, у нас словом россиянин (Rosjanin) обозначаем и этнос и просто гражданина. Тоже самая проблема и в других языках Russians это и русские и россияние.  В стати скорее всего хотелось обратить внимане на некую необразованность поляков, котрым часто кажется что Минск например находиться на тер. РФ.
Vladimir Akimov
0
Интересная и правдивая статья!Люблю поляков!
Jaroslaw Banasiewicz
6
9. В Польше названия стран и национальностей пишутся с прописной буквы: Rosja/Rosjanin, Polska / Polak, Niemcy/Niemiec... Это форма проявления уважения.

______________________________________________________________________________________
Спасибо вам. Эта статья очень дружественная Польше и поляком. Нада больше таких.
- Ярек из Польши
Анна Бырдина
0
Мило) Польский язык особенно:)
Чтобы написать комментарий, вам необходимо авторизоваться или зарегистрироваться.