Почему иностранные языки даются не всем?

 

Когда следует начинать учить иностранный язык? Почему иностранные языки одним даются легко, а другим не даются вовсе? Как настроить мозг на общение с иностранцами?

 

Отвечает Александр Яковлевич Каплан — профессор, заведующий лабораторией нейрофизиологии и нейроинтерфейсов биологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова:

 

«Язык — это особая способность мозга человека. И так уж получилось, что язык осваивается в ранние годы жизни легко, где-то до трех-четырех лет. Это такое временное окошко, которое есть у мозга, когда мозг безоговорочно "верит" своим учителям. Когда нужно срочно все вокруг обозначить словами, чтобы потом использовать не просто для разговора, но в первую очередь для мышления. Когда все уже назвали, переучиваться очень тяжело. А переход на другой язык — это фактически переучивание. Потому что, например, это "стол", а не "тэйбл".

Одним людям этот переход дается легче, другим — сложнее. Никто точно не знает почему, но вполне возможно, что это тоже связано с ранним детством: не всегда ребенок однозначно понимает название. Вы говорите ребенку: "Это машина", а он думает про себя: "Ну, может, это и машина". То есть остается неоднозначность. Эта особенность ярко выражена, если человек осваивает сразу два языка в детстве: у кого родители разноязычные, или есть специальный педагог, который разговаривает с ребенком на другом языке. И хорошо, когда эта подвижность остается, ребенок понимает, что объект не обязательно называется одним словом, может и другим. Поэтому людям, которые выучили два языка, легче дается третий — их мозг позволяет эту неоднозначность.

Ребенка необязательно нужно обучать второму языку. Достаточно, чтобы он его слышал. Ведь обучение начинается задолго до того, как ребенок начинает говорить. В любом случае, если ребенок в детстве слышит язык, это оставляет след, который потом позволяет обучиться языку быстрее.

У взрослых есть две стратегии обучения языкам: одни еще мало что понимают, но уже пытаются что-то говорить. Такие люди быстрее осваивают язык, но у них могут навсегда остаться дефекты произношения, грамматические ошибки. Другие — наоборот: сначала учат правила и уже по ним пытаются строить речь.

Могу дать совет людям, которые вынуждены говорить по-английски периодами, только в силу производственной необходимости — в поездке на конференцию, на кратковременной работе за рубежом. Перед поездкой за границу я надеваю наушники и слушаю тексты по-английски — не песни, так как музыка отвлекает от слов, а именно речь. Неважно что — у меня все время звучит английский в наушниках, и по приезде я обнаруживаю, что мне легче даются два-три дня вхождения в языковую среду, чем если бы я сегодня говорил по-русски, а завтра уже по-английски. Мозг заранее подстраивается к звукам, к формам, мы даже не знаем как, а он уже это делает.

Если неделю-полторы ходить с плеером и слушать иностранную речь, можно приобрести довольно сносные навыки разговорного языка, даже имея обычные школьные знания. Как правило, школьного запаса слов достаточно для элементарного общения, просто мы не можем выстроить слова, если нет практики. Даже ста слов достаточно, чтобы обсудить все бытовые ситуации».

 

В марте на канале «Наука 2.0» стартует новый проект «Тайны мозга», ведущим которого станет Александр Каплан.

31
 Моя Планета рекомендует 
Читайте также
Комментарии
iulia kolesnik
0
Поистине необъяснимые тайны мозга! Наши друзья- румынская семья. Приграничная зона с Украиной. Дочь смотрит мультфильмы на украинском.. На автопилоте в быту  у дочери выскакивают украинские слова, хотя родители не учат, и вообще не знают укр яз...)))
Чтобы написать комментарий, вам необходимо авторизоваться или зарегистрироваться.