Рукописи не горят. Армянские хроники

Матенадаран - уже и не вспомню, где и когда впервые я услышал или прочитал это загадочное, почти сказочное для русского уха слово. Скорее всего, ещё в подшивках журнала "Вокруг света" советских времён. Потом уже слышал это название от однокурсника-армянина в пору заката нерушимого Союза.
И вот во время осенней поездки в Армению посещение этого Храма Книги оставило одно из самых ярких впечатлений и о Ереване, и об Армении,и, опосредовано, об армянском народе.
Само это название переводится как "книгохранилище", здание его было построено в 1945-1957 гг., во время совсем не религиозное. Но полуторатысячелетнее наследие христианской культуры даже в проекте советского архитектора придало зданию черты армянского храма, хотя и без купола и крестов. Официально - это научно-исследовательский институт имени Месропа Маштоца, где хранятся и реставрируются древние рукописи и манускрипты. Возник он конечно не на голом месте, основная часть переехала из матенадарана (книгохранилища) Эчмиадзина, духовного и религиозного центра армянской церкви в последнее время. Остальные рукописи собирались по другим монастырям и церквям, а также из зарубежных армянских общин и от армянских меценатов и коллекционеров. В настоящее время здесь хранятся, изучаются, реставрируются и выставляются порядка 20 000 рукописей, миниатюр и других предметов культуры и языка.



Вдоль фасада здания стоят "Наше всё Армении" - скульптуры важнейших культурных, научных и религиозных деятелей этой страны.

 


Торос Рослин — армянский художник-миниатюрист, крупнейший мастер киликийской школы времени её расцвета (2‑я половина 13 в.)
Григор Татеваци́ — армянский философ, богослов и педагог, ректор Татевского университета
Ана́ния Ширакaци́ — армянский географ, картограф, историк, астроном, основоположник древнеармянского естествознания.
Мовсе́с Хоренаци́ — крупнейший армянский средневековый историк, автор «Истории Армении»
Мхита́р Гош — армянский мыслитель, литературный и общественный деятель, богослов, священник и, если это применимо к 12 веку, юрист.
Фрик (псевдоним, настоящее имя неизвестно) — выдающийся армянский поэт 13 века, писавший на среднеармянском языке.
Впереди, центральной фигурой встречая посетителей Матенадарана, восседает Месроп Маштоц, армянский Кирил и Мефодий в одном лице, придумавший и создавший армянский алфавит в 405—406 годах н. э. На коленях — его ученик, а впоследствие биограф учителя, Корюн.



Внутри царили полумрак и прохлада, но в отличие от обычных библиотек посетители шумели нещадно, поэтому нашу интеллигентную даму-экскурсовода с тихим, простуженным голосом, от специального климата хранилища, наверное, было очень плохо слышно. При большем понимании темы с ней было можно о многом интересном побеседовать. В нашей группе этим больше пользовались армяне из России.



Загадочные армянские письмена наряду с грузинскими, более округлыми, помнились из советского детства по надписям на бумажных купюрах. Но если бир сом, бир манат и даже vienas rublis вполне себе читалось, то армянское и грузинское написание только внешне различалось, но оставалось на уровне клинописи в части понимания и произношения. К счастью, армянское письмо на вывесках и указателях в Ереване, да и в других туристических местах Армении дублируется на английском и много где всё ещё на русском, а обучение русскому языку со второго класса школы делает возможным вербальное общение по-русски даже с постсоветскими подростками.
Но вот в полной мере погрузиться в мир армянских рукописей Матенадарана неармянину конечно сложно. На кириллической вязи (или на средневековой латинице) глаза ещё могут выхватить понятный корень, слово, а то и весь текст прочитать. Здесь же приходилось оценивать каллиграфию и разглядывать картинки, благо они в большинстве рукописей были необычайно искусными, насыщенными, сами по себе являясь произведением искусства.

 


В армянской культуре и религии нет такого как в русском Православии почитания и культа икон. В Армении за всю её христианскую историю был развит культ книги, рукописи. Ими дорожили, на них собирали средства, их выкупали, как живых заложников, во время войн и разорений от иноверцев спасали как собственных детей. И драгоценными окладами в первую очередь наряжали святые книги. Иконы в церквях, конечно, много где есть, но они скорее напоминают портреты или картины где-нибудь в выставочном зале. А вот оклады евангелий соперничают в утончённости и роскоши с окладами российских икон.

 


Об особом,трепетном отношении армян к книгам, рукописям может многое рассказать самая большая в собрании рукопись - так называемый Мушский гомилиарий, сборник речей и проповедей, созданный в начале 13 века в городе Муш на территории западной Армении. Во время татаро-монгольского нашествия хозяин рукописи погиб, рукопись была присвоена турецким судьёй, но впоследствие всё-таки выкуплена за большие деньги армянской общиной. А во время геноцида 1915 года его вынесли на себе две женщины-беженки, поделив надвое фолиант весом 28 кг. Одной удалось добраться до Эчмиадзина со своей частью, другая свою половину зарыла в одном из монастырей по дороге, позже эта часть была найдена русским офицером и передана армянской общине в Грузии, откуда и вернулась в Армению.
В этой же витрине - самая маленькая рукопись из собрания Матенадарана - церковный календарь размером со спичечную коробку



Помимо религиозных книг и текстов, которые в массе своей и воссоздавались, размножались, переводились и вновь писались в средневековых монастырях, там же собирались, хранились, переводились и переписывались тексты научного, бытового, культурного и образовательного содержания. В силу уже описанного выше национального отношения к рукописям, на территории исторической Армении и в других анклавах и очагах армянской диаспоры и церкви сохранились переводы на армянский многих античных произведений Средиземноморья, Ближнего Востока, Средней Азии, иногда утерянных в оригинале. В экспозициях музея они так же представлены: труды средневекового учёного Анания Ширакаци, карта Птолемея, "Категории" Аристотеля, История Александра Македонского, История Армении Мовсеса Хоренаци, лечебники, труды по биологии и прочему естествознанию и ещё много чего, не отложившегося и не отснятого в скоротечной экскурсии.

 


Сынов другого древнего народа с чем-то похожей судьбой порадует оригинал древнееврейских манускриптов, россияне найдут на этой же витрине берестяную новгородскую грамоту, есть даже тамильская рукопись на пальмовых листьях.

 


Отдельный зал знакомит с технологиями рукописного дела, а также с таинствами религиозных обрядов - в плошках представлены природные материалы для красителей, а также компоненты для приготовления церковной миры, четыре последних из которых хранятся в тайне и известны только каталикосам

 


На десерт полюбовались на триптих лестничного пролёта, на "три источника, три составных части" армянской письменности и культуры

 


Тур у меня был набран из типовых экскурсий, каких то личных предпочтений, особых вкусов, целей посетить что-то конкретное не было. Было желание почувствовать страну, где ни разу не был и история которой в школьном образовании по большому счёту описывалась одним словом "Урарту". Матенадаран, да ещё в сопровождении дамы-экскурсовода советской научной школы и интеллигентности, очень помог почувствовать культурные и исторические нотки Хайастана (это самоназвание Армении и армян - хай, если кто не знает).
Как послевкусие дорогого коньяка "Арарат", как своеобразие вкуса долмы в виноградных листьях. Поэтому даже в винных и коньячных турах в Ереван советую потратить пару часов на дегустацию армянского алфавита.

18
 Моя Планета рекомендует 
Читайте также
Комментарии
Дуня Бобрышева
4
Спасибо Вам большое за репортаж. Было очень интересно. О Матенадаране я слышала от отца, который был там в командировке, в хранилищах. По его рассказам я представляла это место, но совсем другим. В то время, когда отец был там фотография была еще сложным процессом. Самой съездить как-то не сложилось, благодаря Вам я, наконец, узнала как выглядит это место.
Арам Хачатурян
2
Спасибо, Андрей! Фотографии прекрасно дополняют текст!.
Чтобы написать комментарий, вам необходимо авторизоваться или зарегистрироваться.