Put in






Немного пожив в Мадриде, привыкнув к его ритму, языку и традициям, я расслабилась и решила, что уже могу время от времени проводить вечера в каком-нибудь заведении, как это делают обычные испанцы.

Недалеко от моего дома был небольшой, но очень популярный у пожилых испанцев бар. Он подходил мне просто идеально: старички там либо болтали друг с другом, либо почитывали газеты, и уж точно не обращали ни на кого внимания.

Как-то раз, проходя мимо, я заметила, что у него сменилась рекламная вывеска - обещали скидку в 50% на мое любимое итальянское вино. Единственные свободные места были у самой барной стойки. Заказав бокал, я осторожно огляделась. В углу сидела пожилая семейная пара, у окна несколько старичков что-то жарко обсуждали, а еще было несколько людей по одному.

После первого бокала я начала чувствовать себя частью чего-то общего, и мне это понравилось.

Тут в бар влетела японка с сыном лет 5 и уже с порога крикнула на английском, что ей нужна вода. Пожилой бармен смотрел на нее непонимающе. Она подошла к барной стойке, волоча за собой непослушного ребенка, и еще громче повторила свою просьбу. Но бармен снова недоуменно посмотрел на нее и начал искать поддержки в ком-нибудь из посетителей. Тут я заметила, что все примолкли и внимательно наблюдают за картиной.

- Water, water, water!, - повторяла она. Все молчали. Японка тоже оглядела весь зал в поисках поддержки и уперлась глазами в меня, как во что-то самое неподходящее этому месту.

- Aqua, - тихо сказала я бармену.
Воодушевленный, он схватил бокал.

- Bottle, bottle, bottle!, - закричала японка.
- Botella, - пояснила я.

Примерно в этот момент затылком я начала чувствовать, что все на меня смотрят. Мне даже казалось, что старичок, сидевший рядом, вытянул свою шею, чтобы лучше меня слышать.

Бармен шустро нырнул под стойку и извлек оттуда бутылку. Японка потрогала ее и зачем-то снова закричала, но в этот разу уже в мою сторону:
- Cold, cold, cold!
- Frio, - повторила я, глядя ей в лицо и чувствуя, что тоже повышаю голос.

Бармен открыл холодильник и поставил перед ней бутылку.
- Uno euro, por favor!
- One euro, - по привычке повторила я.

Японка кивнула ему и мне, мы тоже кивнули ей в ответ. Она вышла, а все по-прежнему продолжали на меня смотреть. Бармен начал протирать стаканы.

- Что это был за язык?, - не вытерпев, спросил мой сосед на испанском. Бармен, бросив полотенце, оказался прямо напротив меня.

- English, - ответила я им обоим, но они не поняли.. Я упорно пыталась вспомнить, как будет английский на испанском, но сосед сообразил быстрее:
- Inglés?
- Si!, - обрадовалась я.

Тут он радостно, быстро и без остановок начал говорить мне что-то на испанском, но поскольку познания мои были крайне скромными, я остановила его и призналась, что очень плохо понимаю. Он удивился: как так, ведь я только что переводила! Я и сама себе была очень удивлена.. Тогда он спросил откуда я родом, и я ответила, что из России.

- Ooooo, put in!, неожиданно бодро вскрикнул он, - Put in!
Я пыталась сообразить, что он имеет ввиду. Это то, что он знает из английского? Что тогда это значит? Что куда класть? Кто куда вмешивается?

- Put in!, - все повторял он. Весь народ из бара снова смотрел на меня, потому что сосед начал искать у них поддержки, и они явно его понимали, а я нет. Тогда бармен показал мне знаком "класс" и тоже повторил:
- Put in!

Внезапно меня осенило: эти люди не знают английского, но знают нашего президента. Putin... Пожалуй, стоит выпить еще.


Фото flickr.com
25
 Моя Планета рекомендует 
Читайте также
Комментарии
Ягодка Волчья
1
Еще пару бокалов и можно было бы свободно общаться! ))))
Андрей Лисецкий
0
а что мы про них знаем в составе войск вермахта подрабатывали карателями и палачами как солдаты оказались полный ноль драпали быстрее немцев
Andrey Tumanov
0
Прямо трудности перевода))))
Чтобы написать комментарий, вам необходимо авторизоваться или зарегистрироваться.